K-pop聞き取り&歌詞2012.02.28 11:37

 


 

이소라 - 바람이 분다 (2004) 歌詞 和訳
イソラ - 風が 吹く

 

바람이 분다 서러운 마음에
風が 吹く。悲しい 心へ


텅 빈 풍경이 불어온다
がらんとした 風景が 吹いて来る。


머리를 자르고 돌아오는 길에
髪を 切って 帰る 道で


내내 글썽이던 눈물을 쏟는다
ずっと 涙ぐんだ 涙が 溢れ出す。


하늘이 젖는다 어두운 거리에
空が 濡れる。暗い 町に


찬 빗방울이 떨어진다
冷たい 雨粒が 落ちる。


무리를 지으며 따라오는 비는
群れ集いながら 付いて来る 雨は


내게서 먼 것 같아 이미 그친 것 같아
私から 遠いようで。もう 止まったるようで。


세상은 어제와 같고 시간은 흐르고 있고
世の中は 昨日と 一緒で、時間は 流れてて


나만 혼자 이렇게 달라져 있다
私だけ 一人で このように 変わっている。


바람에 흩어져버린 허무한 내 소원들은
風に 散けてしまった 空しい 私の 望みは


애타게 사라져간다
切なく 消えて行く。

 


바람이 분다 시린 한기 속에
風が 吹く。さえた 寒気の 中で


지난 시간을 되돌린다
過ぎた 時間を 戻す。


여름 끝에 선 너의 뒷모습이
夏の 終わりに 立っていた 君の


차가웠던 것 같아 다 알 것 같아
冷たかった気がする。すべて 分かった気がする。 


내게는 소중했던 잠 못 이루던 날들이
私には 大切だった 眠れない 日々が


너에겐 지금과 다르지 않았다
君には 今と 違わなかった。


사랑은 비극이어라 그대는 내가 아니다
恋は 悲劇である。君は 私じゃない。


추억은 다르게 적힌다
思い出は 変わって 書かれる。


나의 이별은
私の 別れは


잘 가라는 인사도 없이 치러진다
サヨナラの 挨拶も 無しで 行われる。

 
세상은 어제와 같고 시간은 흐르고 있고
世の中は 昨日と 同じで、時間は 流れてて


나만 혼자 이렇게 달라져 있다
私だけ 一人で このように 変わっている。


내게는 천금 같았던 추억이 담겨져 있던
私には 千金だった 思い出が 含まれていた


머리 위로 바람이 분다
頭の 上に 風が 吹く


눈물이 흐른다。
涙が 流れる。

Posted by maring

댓글을 달아 주세요

  1. 나가수에서 이노래 넋놓고 보고 듣던 기억이 나네요^^

    2012.02.28 11:45 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]